Is He “Mad About” or “Mad At” Me? How to Use Idioms to Drive the ESL Curriculum
Some years ago, there was a popular television show in the U.S., a romantic comedy about the trials and tribulations of early married life, called “Mad about You”.
An interesting title, actually, as it was definitely an American program, set in New York City, but the idiom “mad about,” in the sense of “to like” or “to love” very much, is British English; Americans are more likely to say “crazy about.” Once in class when I was briefly recounting an episode from the show—discussing plots of TV shows is actually good conversational practice as they are usually uncomplicated and easy to follow—my students appeared confused, and I couldn’t understand why, as the plot was not difficult. One of the students finally spoke up: “I don’t understand if the show is about love and marriage it’s called ‘Mad about You.’ Doesn’t that mean they’re angry, hate each other, might divorce?” Oh, I understood now. “No, Jaime, not ‘mad at’ you but ‘mad about’ you, something completely different.” It was strange how one word can change completely the meaning of an idiom. And actually there are quite of few these that can potentially be confusing, especially the more figurative the expression is—that is, the more it is removed from tangible experience. Often idioms or word combinations have both a literal and figurative meaning; others have only the figurative, idiomatic meaning, and some were once literal in nature, but the literal meaning is no longer in use. So there are several potentially confusing levels in idioms to watch out for in instruction: teaching the correct combination of words for the correct meaning and teaching both figurative and literal meanings.
5 Important Idioms Your Students Need to Know
This is one of those idioms that has both literal and abstract meanings: it can mean literally to turn around while driving or walking and go in the opposite direction. It also means, figuratively, to change oneself or one’s life completely: “I really need to turn myself around” or “We really need to turn around this project.” The expression is heard frequently in the U.S., not surprising in a culture with a strong belief in the positive value of change. (President Obama ran his first very successful campaign on a theme of change.) The figurative “turn around” is related to the literal one: if I want to turn around my life or my relationship, I want in some way to go in the opposite direction.
This is another idiom that has both literal and figurative meanings. In a couple weeks in California, we will set back our clocks as we do every fall as we go off daylight savings time. This is the literal meaning: we physically take our clocks or watches and set them back one hour. “A setback, “however, the noun form, means a disappointment or loss: “Her layoff from her job was a real setback for her and her family.” Again, the literal and figurative meanings are closely related in that a life setback almost sets one back in time to an earlier point before having what was lost.
‘Bear in Mind’
This means to keep something in mind or to remember it: “Bear in mind, on Friday we are updating the software, so plan accordingly because the computers will be offline.” There is no literal equivalent to this, except that one meaning of “to bear” is to carry, so if you “bear something in mind,” it is as if you are carrying it the way you might “bear arms,” or a carry a weapon, for example.
‘Beat Around the Bush’
This idiom means to avoid the main point, to evade. It is most often used in imperatives: e.g., “Don’t beat around the bush,” or “Stop beating around the bush! Tell me what you mean.”
The popularity of the expression in the U.S. might show the importance of directness in the culture and impatience for indirectness. Its connection to a literal meaning seems to have disappeared but may be related to hunting: a hunter who “beats around the bush” hits with his stick only the outside of the bush instead of attacking the center, where snakes and other trouble may hide.
‘Get Into the Swing of’
This idiom means to get accustomed to a routine or practice: “He had some trouble with his new job, but now he’s really gotten into the swing of it.” the expression seems to be drawn from dance: if I get into the swing of a new dance, I am dancing in rhythm to the music and the rest of the dancers.
Methods for Teaching Word Combinations/Idioms
Idioms are difficult to learn so require careful instruction. By following certain practices, however, students can learn these important expressions.
Focus on literal and figurative meanings
Begin by defining the idiom in question and connect the figurative meaning to the literal one, if possible: e.g., connect “miss the boat,” literally, to be left standing on the pier as the boat sails, to “miss the boat” figuratively: to miss out on some key point or opportunity. Students will usually readily see the connection, which will help them learn the idiom. Have them discuss the different meanings in groups. This is also a perfect time to discuss usage, how we actually use these idioms. For example, I might say, “I really missed the boat on that point, and I am sorry.” I would probably not say, “The boat was missed by me there” or “That country has missed the boat in this process” as the idiom is used in the active voice and applied to individuals.
Focus on correct combinations of words and definitions
As we saw with “mad about” and “mad at,” correct combinations of words are important, and one word can make a difference. Have your students do some fill-in-the-blanks to practice correct combinations of words for context: e.g.: The couple really love each other; they are mad ____each other.
Focus on actual usage
Correct usage, how we actually use this language in context, is important to learn to avoid potential embarrassing or even dangerous mistakes: for example, I might tell husband to “stop beating around the bush”; I would avoid this language with my boss as it is too informal for the relationship.
Practice in journals and dialogues
A very good way for students to practice idioms is in journals for writing and dialogues for speaking. You may assign a journal, possibly a topic, and tell students to use at least three idioms in their journals. The instructor can then mark the journals for correctness in grammar, word combinations, meaning, and usage.
Idioms make a large portion of our spoken and even written speech and are important to learn.
They are difficult to learn due to their figurative nature; however, with a focus on form and usage as well as practice, your students can be using them in no time!
Dr. Stacia Levy teaches writing and reading skills at the University of the Pacific in Stockton, California to both native and nonnative speakers of English. She also has taught academic and creative writing at the University of California, Davis. However, she began her teaching career twenty years ago as an instructor ESL in adult education programs and still primarily defines herself as an ESL teacher. Publishing credits include two academic works based on her dissertation, several short stories, and a novel, California Gothic, a story of romantic suspense. Google+
That's all it takes for you to say 'thank you' for the articles you find useful! Use the buttons above to show us your love, we know you want to!
Get 25 'Like a Pro' ESL E-books at 70% OFF!
Don't miss this unique opportunity to get the complete 'Like a Pro' series (twenty-five phenomenally popular ESL best-sellers) at only $3/book. Unbeatably priced, this Bundle literally saves you hundreds of dollars and fits your budget just right!
I love my daughter a lot, and I often tell her I love you baby, before she goes to bed or before I leave the home. But I guess I won't express my feeling in-front of her friends, since I know if I tell her: "I'm mad about you" she'll be mad at me.